No exact translation found for "استقبال راديوي"

Translate French Arabic استقبال راديوي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Merde ! Il a même pas de radio 5 min dans ce gruyère, ils seront perdus.
    ،سحقاً، لا يوجد هنا إستقبال لأجهزة .الراديو يمكن أن نضيع هنا بسهولة
  • Il place un émetteur-récepteur sur vous. Parle-moi de ce qu'on a trouvé dans ton portefeuille.
    إنه يضع لك جهازاً للتصنت إنه راديو للإرسال والإستقبال
  • Résolution 10 (CMR-2000) sur l'utilisation de télécommunications hertziennes bidirectionnelles par le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, adoptée par la Conférence mondiale sur les radiocommunications à Istanbul, en 2000.
    استخدام الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر لأجهزة الإرسال والاستقبال اللاسلكية، المؤتمر الراديوي العالمي، اسطنبول، 2000. القرار رقم 10 (WRC.
  • La création de coordinateurs pour l'égalité des sexes dans les différents ministères, lesquels constituent un Groupe de travail interministériel; L'organisation d'activités de formation pour les coordinateurs pour l'égalité des sexes, le personnel principal des ministères et d'autres organismes publics; L'établissement de mécanismes et le renforcement des principaux organismes publics qui assumeront des rôles essentiels pour l'intégration des sexospécificités et peuvent servir de structures de support, à savoir pour l'analyse sexospécifique de la législation, la production de statistiques ventilées par sexe, et la surveillance et l'évaluation de l'activité de planification gouvernementale, ainsi qu'en tant que groupe de soutien pour les formateurs nationaux; La coordination des efforts entrepris dans les différents organismes publics pour veiller à ce que les approches adoptées soient conformes à la politique nationale en matière d'égalité des sexes et aux instruments internationaux ratifiés par le Gouvernement comme la CEDEF.
    تواجه آليات نشر المعلومات ومؤسسات الإعلام في تيمور - ليشتي معوّقات كبيرة من ناحية تخلّف الهياكل الأساسية المادية للإعلام والعزلة الجغرافية لكثير من المجتمعات (سواء من ناحية توزيع المطبوعات أو استقبال الراديو أو التلفزيون) ونقص المهارات في مجال الإذاعة، والمعدل المرتفع للأمية وتأثيرات الفقر في داخل الأسر ودوره في الحد من الوصول إلى خدمات الإعلام، وعدم وجود إطار قانوني ينظم وسائط الإعلام؛ كل ذلك وضع عقبات كبيرة أمام نشر المعلومات في البلد.
  • Le Programme Année héliophysique internationale/Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales a pour objectif la distribution généralisée de petits réseaux d'instruments dont notamment des magnétomètres, radiospectromètres, récepteurs GPS et caméras plein ciel.
    يهدف البرنامج المشترك بين السنة الدولية للفيزياء الشمسية ومبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية إلى توزيع واسع النطاق لصفائف أجهزة صغيرة مثل أجهزة قياس المغنطيسية، والمطيافات الراديوية، وأجهزة استقبال خاصة بالنظام العالمي لتحديد المواقع، وأجهزة تصوير لكل السماء.
  • Celles-ci consisteront en particulier à mettre en place à travers le monde des réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
    وأفادت بأن هناك دافعا رئيسيا للسنة الدولية للفيزياء الشمسية هو نشر مصفوفات من الأدوات الصغيرة، كأدوات القياس المغناطيسي والهوائيات الراديوية وأجهزة استقبال إشارات النظام العالمي لتحديد المواقع وأجهزة الكاميرا لكل السماء في جميع أنحاء العالم، من أجل توفير قياسات عالمية للظواهر الفيزيائية الشمسية.
  • L'écart s'explique par la décision de reporter l'achat de biens et des services, dont les mises à jour de certains progiciels, compte tenu de la situation de trésorerie des tribunaux, et de la réduction des besoins en matériel de communication, émetteurs-récepteurs UHF et téléphones notamment.
    يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تأجيل تحسين بعض مجموعات البرامجيات الذي كان مقررا بسبب قرار إرجاء اقتناء سلع وخدمات استجابة لحالة التدفق النقدي التي تواجه المحكمتين وانخفاض الحاجة إلى معدات الاتصال من قبيل معدات راديو الإرسال والاستقبال ذات التردد فوق العالي وأجهزة الهاتف.
  • Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales, agissant en coopération avec le secrétariat de l'Année héliophysique internationale, continuait d'appuyer la mise en place à travers le monde, en particulier dans les pays en développement, de réseaux de petits instruments, tels que magnétomètres, antennes radio, récepteurs du système mondial de localisation (GPS) et caméras plein ciel, afin d'effectuer des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
    ولاحظت اللجنة الفرعية بعين الارتياح أن مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية، بالتعاون مع أمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية، تواصل دعم نشر صفائف أجهزة صغيرة، مثل أجهزة لقياس المغنطيسية وهوائيات راديوية وأجهزة استقبال خاصة بالنظام العالمي لتحديد المواقع وأجهزة تصوير لكل السماء، في مختلف بلدان العالم، وخصوصا في البلدان النامية، من أجل توفير قياسات عالمية للظواهر الشمسية.
  • Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales, agissant en coopération avec le secrétariat de l'Année héliophysique internationale, continuait d'appuyer la mise en place à travers le monde, en particulier dans les pays en développement, de réseaux de petits instruments, tels que magnétomètres, antennes radio, récepteurs GPS et caméras plein ciel, afin d'effectuer des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
    ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية، بالتعاون مع أمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية، تواصل دعم نشر صفائف أجهزة صغيرة، مثل أجهزة لقياس المغنطيسية وهوائيات راديوية وأجهزة استقبال خاصة بالنظام العالمي لتحديد المواقع وأجهزة تصوير شاملة لكل السماء، في مختلف بلدان العالم، وخصوصا في البلدان النامية، من أجل توفير قياسات عالمية للظواهر الشمسية.